Примеры употребления "припинилися" в украинском

<>
Переводы: все21 прекратиться21
17 серпня воєнні дії припинилися. 17 декабря военные действия прекратились.
На цьому професіональні виступи команди припинилися. На этом профессиональные выступления команды прекратились.
в 1923 році богослужіння повністю припинилися. в 1923 году богослужения полностью прекратились.
29 вересня припинилися бої в Модліні. 29 сентября прекратились бои в Модлине.
З його відходом "рейди Палмера" припинилися. С его уходом "рейды Палмера" прекратились.
У США припинилися продажі Infiniti G20. В США прекратились продажи Infiniti G20.
Після цього походи на схід припинилися. После этого походы на Восток прекратились.
Але всі ці жахи давно припинилися. Но все эти ужасы давно прекратились.
З розвалом СРСР ці обміни припинилися. С развалом СССР эти обмены прекратились.
Військові дії на суші фактично припинилися. Воен. действия на суше фактически прекратились.
З приїздом архієпископа Андрія бродіння припинилися. С приездом архиепископа Андрея брожения прекратились.
На цьому винагороди актора не припинилися. На этом вознаграждения актера не прекратились.
Після цього загрози припинилися, додала вона. После этого угрозы прекратились, добавила она.
Дощі припинилися там ще в 1970-х. Дожди прекратились там еще в 1970-х.
Пожежу вдалося швидко локалізувати і вибухи припинилися. Возгорание удалось локализовать, а взрывы прекратились.
Чому на вашу думку припинилися походи вікінгів? Почему по вашему мнению прекратились походы викингов?
В березні 2013 року сімейні стосунки припинилися. В марте 2013 года семейные отношения прекратились.
Наприкінці 1855 р. військові дії фактично припинилися. В конце 1855 г. боевые действия прекратились.
Відносини з Керрадайн припинилися в 1974 році. Отношения с Кэррадайном прекратились в 1974 году.
Відзначається, що обстріл припинилися після 22:00. Отмечается, что обстрелы прекратились после 22:00.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!