Примеры употребления "припинив своє" в украинском

<>
СРСР юридично припинив своє існування. СССР юридически прекратило свое существование.
Третій рейх припинив своє існування. третий рейх действительно перестал существовать.
"Континенталь" припинив своє існування. "Континенталь" прекратил свое существование.
ФК "Кривбас" припинив своє існування. ФК "Кривбасс" прекратил свое существование.
ХЕТІ тимчасово припинив своє функціонування. ХЭТИ временно прекратил свое функционирование.
Амурлаг припинив своє існування в 1953 році. Амурлаг прекратил своё существование в 1953 году.
Рід Асакура припинив своє існування. Род Асакура прекратил своё существование.
Колишній МККВ практично припинив своє існування. Прежний МККВ практически прекратил свое существование.
Телеканал "A-one" припинив своє мовлення. Телеканал "A-one" прекратил свое вещание.
До 2009 року Нортленд припинив своє існування. К 2009 году Нортленд прекратил своё существование.
У 1930 році "Поступ" припинив своє існування. В 1930 году "Прогресс" прекратил свое существование.
Покажіть мені своє: 4 288 Покажите мне свое: 4 288
Однак він не припинив боротьбу з татарами. Но Даниил не прекратил борьбы с татарами.
Так Сіф отримала своє золоте волосся. Так Сиф получила свои золотые волосы.
Запідозривши підробку, Мускарелла припинив усі контакти. Заподозрив подделку, Мускарелла прекратил все контакты.
Захистіть своє місто від вторгнення кораблів. Защитите свой город от вторжения кораблей.
Там він не припинив своєї активної діяльності. Но ведомство не прекратило свою активную деятельность.
Системні адміністратори відзначають своє професійне свято Системные администраторы отмечают свой профессиональный праздник
Український торрент-трекер Torrents.Net.UA припинив свою роботу. Украинский торрент-трекер Torrents.Net.UA прекратил свою работу.
Покажіть мені своє: 7 680 Покажите мне свое: 7 680
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!