Примеры употребления "припадає" в украинском с переводом "приходиться"

<>
Валентина, припадає період парування птахів. Валентина, приходится период спаривания птиц.
На літній період припадає пік мусонів; На летний период приходится пик муссонов;
На цей період припадає зародження біоценології. На этот период приходится зарождение биоценологии.
80% вантажообороту припадає на залізничний транспорт. 80% грузооборота приходится на железнодорожный транспорт.
На 100 померлих припадає 52 народжених. На 100 умерших приходится 59 родившихся.
На пару рейок припадає 11 шпал. На пару рельсов приходится 11 шпал.
Пік захворюваності припадає на холодні сезони. Пик заболеваний приходится на холодное время.
решта припадає на нащадків арабів - маврів. остальное приходится на потомков арабов - мавров.
Найбільший відсоток пасажирообігу припадає на автотранспорт. Наибольший процент пассажирооборота приходится на автотранспорт.
Максимум стоку припадає на весняно-літній період. Максимум стока приходится на весенне-летний период.
На 2013 рік припадає кілька визначних річниць. На 2013 год приходится несколько значительных годовщин.
На кожних 1000 дівчат припадає 1046 хлопців. На каждые 1000 девушек приходится 1046 парней.
На той часі припадає розквіт Охридської школи. На то время приходится расцвет Охридской школы.
Близько 55% зовнішньоторговельного обороту припадає па Португалію. Около 55% внешнеторгового оборота приходится на Португалию.
На Дніпропетровську область припадає 10% української блогосфери. На Днепропетровскую область приходится 10% украинской блогосферы.
Найбільша частка пасовищ припадає на Африку (24%). Наибольшая доля пастбищ приходится на Африку (24%).
"На 100 померлих українців припадає 59 народжених. "На 100 умерших украинцев приходится 59 рожденных.
Близько 70% видобутку торфу припадає на Полісся. Около 70% добычи торфа приходится на Полесье.
Розквіт гаражного року припадає на середину десятиліття. Расцвет гаражного рока приходится на середину десятилетия.
Початок сезону розмноження припадає на квітень-червень; Начало сезона размножения приходится на апрель-июнь;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!