Примеры употребления "приймається" в украинском с переводом "приниматься"

<>
Переводы: все28 приниматься24 принимать3 принята1
Друкований або мобільний чек приймається Печатный или мобильный чек принимается
З відхаркувальний засіб приймається подорожник. Из отхаркивающего средства принимается подорожник.
Заявка, вислана поштою, не приймається. Заявка, высланная почтой, не принимается.
Більшість правових актів приймається одноосібно; Большинство правовых актов принимается единолично;
Приймається за півгодини до їди. Принимается за полчаса до еды.
Оплата кредитною карткою не приймається. Оплата кредитной картой не принимается.
Закон приймається двома третинами (2? Закон принимается двумя третями (2?
в задачі приймається рівним 10. в задаче принимается равным 10.
Фінальне рішення приймається Міністерством освіти Греції; Финальное решение принимается министерством образования Греции;
Сьогодні тероподная гіпотеза приймається більшістю палеонтологів. Сегодня тероподная гипотеза принимается большинством палеонтологов.
Тільки при одноголосному думці назва приймається. Только при единогласном мнении название принимается.
Самовідвід приймається районною радою без голосування. Самоотвод принимается областной Думой без голосования.
Приймається всіма державними органами і посольствами; Принимается всеми государственными органами и посольствами;
Регламент Конституційної Асамблеї приймається Конституційною Асамблеєю. Регламент Конституционной Ассамблеи принимается Конституционным Ассамблеей.
Ця базисна величина приймається за 1; Эта базисная величина принимается за 1;
А потім приймається рішення про реакцію. А затем принимается решение о реакции.
Рішення з цього питання приймається Сенатом. Решение по этому вопросу принимается Сенатом.
Соціальний досвід приймається вибірково і критично. Социальный опыт принимается избирательно и критично.
Міжнародним співтовариством ця заява приймається неоднозначно. Международным сообществом это заявление принимается неоднозначно.
Рішення приймається з урахуванням отриманих рецензій. Решение принимается с учетом полученных рецензий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!