Примеры употребления "престолу" в украинском

<>
Переводы: все25 престол24 отречься1
Dauphin) - титул спадкоємця французького престолу. Dauphin) - титул наследника французского престола.
По поверненню він відмовляється від престолу. После возвращения он отрекся от престола.
Після зречення від престолу імп. После отречения от престола имп.
Місцеблюститель патріаршого престолу в 1970. Местоблюститель патриаршего престола в 1970.
Порядок успадкування престолу відповідав російському. Порядок наследования престола соответствовал российскому.
Так Єлизавета стає спадкоємицею престолу. Так Елизавета становится наследницей престола.
У 1907 відрікся від престолу. В 1907 отрекся от престола.
Станіслав Август Понятовський зрікся престолу. Станислав Август отрекся от престола.
Король Зог відрікається від престолу. Король Зог отрекается от престола.
Стефан Яворський був місцеблюстителем патріаршого престолу. Стефан Яворский - местоблюститель патриаршего престола.
Молодший син, Дьярмуд, є спадкоємцем престолу; Младший сын, Дьярмуд, является наследником престола;
Інгрід Олександра - майбутня спадкоємиця норвезького престолу. Ингрид Александра - будущая наследница норвежского престола.
В. Лупула було скинуто з престолу. В. Лупула был свергнут с престола.
25 листопада 1795 відрікся від престолу; 25 ноября 1795 отрекся от престола;
Первинно єпархія прямо підпорядковувалась Святому Престолу. Изначально епархия напрямую подчинялась Святому Престолу.
Потім, продовжуючи молитися, підійшла до Престолу. Затем, продолжая молиться, подошла к Престолу.
Хто спрямовується Clash Royale від престолу? Кто устремляется Clash Royale от престола?
Відрікся від престолу в вересні 1941. Отрёкся от престола в сентябре 1941.
Від престолу Всевишнього і запалав дух Росії ". От Престола Всевышнего и возгорелся дух России!..
1960 - Нарухіто, принц, наступник імператорського престолу Японії. 1960 - Нарухито, принц, наследник императорского престола Японии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!