Примеры употребления "почнуть" в украинском с переводом "начать"

<>
Переводы: все18 начать18
Начальники генштабів також почнуть контакти. Начальники генштабов также начнут контакты.
Люди почнуть мігрувати по країні. Люди начнут мигрировать по стране.
Тоді українці почнуть повертатись додому. Тогда украинцы начнут возвращаться домой.
Коли почнуть запроваджувати накопичувальну систему? Когда начнут внедрять накопительную систему?
Або експортні ціни почнуть коливатися? Или экспортные цены начнут колебаться?
На українських дорогах почнуть проектувати велодоріжки. На украинских дорогах начнут проектировать велодорожки.
Сьогодні почнуть працювати ще кілька котелень. Сегодня начнут работать ещё несколько котельных.
Якщо ситуація посилиться, людей почнуть евакуйовувати. Если ситуация усугубится, людей начнут эвакуировать.
Почнуть з реконструкції дороги Київ-Чоп. Начнут с реконструкции дороги Киев-Чоп.
Парковки Києва почнуть роботу без паркувальників Парковки Киева начнут работу без парковщиков
Потім почнуть з'являтися портрети куртизанок. Затем начнут появляться портреты куртизанок.
1 тиждень і Вам почнуть телефонувати! 1 неделя и Вам начнут звонить!
Коли мене почнуть запрошувати до опитувань? Когда меня начнут приглашать к опросам?
Нагадаємо, шостий сезон почнуть показувати 24 квітня. Напомним, шестой сезон начнут демонстрировать 24 апреля.
7 жовтня почнуть оголошувати імена Нобелівських лауреатів. 7 октября начнут объявлять имена Нобелевских лауреатов.
Перепоховання в Україні почнуть через 58 днів. Перезахоронения в Украине начнут через 58 дней.
В Японії новинку почнуть продавати 8 січня. В Японии новинку начнут продавать 8 января.
Результати ЗНО-2015 почнуть оголошуватимуть після 16 червня. Результаты ЗНО-2015 начнут объявлять после 16 июня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!