Примеры употребления "починаємо" в украинском с переводом "начинать"

<>
Переводы: все27 начинать26 к1
"Починаємо займатися складанням такого реєстру. "Начинаем заниматься составлением такого реестра.
"Починаємо процес повного перезавантаження влади! "Начинаем процесс полной перезагрузки власти!
Прогулянку починаємо з площі Іспанії Прогулку начинаем с площади Испании
Запросіть бриф і починаємо працювати. Запросите бриф и начинаем работать.
Починаємо обговорення проекту "Мінна безпека" Начинаем обсуждение проекта "Минная безопасность"
"Починаємо мобілізацію в Національну гвардію України. "Начинаем мобилизацию в Национальную гвардию Украины.
Ще один проект починаємо в Лодзі. Еще один проект начинаем в Лодзи.
"Чому ми починаємо моделювати майбутнє благодійності? "Почему мы начинаем моделировать будущее благотворительности?
Починаємо врізати мийку: роботи перед установкою Начинаем врезать мойку: работы перед установкой
Далі починаємо обклеювати куля кавовими зернами. Далее начинаем обклеивать шар кофейными зернами.
Ми починаємо прокладати газопровід до Польщі. Мы начинаем прокладывать газопровод в Польшу.
Починаємо працювати з ОС Singularity (рос.) Начинаем работать с ОС Singularity (рус.)
Починаємо другий раунд засідань Суддівського клубу Начинаем второй раунд заседаний Судейского клуба
Після чого починаємо в'язати носок: После чего начинаем вязать носок:
Тому з часом ми починаємо відставати. Поэтому со временем мы начинаем отставать.
Ми починаємо рух до Болонського процесу. Мы начинаем движение к Болонскому процессу.
а) Роботу починаємо з пастеризованим пакетом. а) Работу начинаем с пастеризованным мешочком.
Позбавляємося від зайвого - починаємо із зображень Избавляемся от лишнего - начинаем с изображений
"Ми починаємо загальнонаціональний страйк", - заявив він. "Мы начинаем общенациональную забастовку", - заявил он.
Ми напівпошепки під ковдрою починаємо сперечатися. Мы полушепотом под одеялом начинаем препираться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!