Примеры употребления "починаючи" в украинском с переводом "начинать"

<>
Переводы: все25 начинать25
Починаючи з перезавантаження починається кешування. Начиная с перезагрузки начинается кэширование.
вилікує ", починаючи з Людовика XV). вылечит ", начиная с Людовика XV).
Починаючи від "Маски-шоу стоп". Начиная от "Маски-шоу стоп".
Починаючи з першого епізоду "Одружених... Начиная с первого эпизода "Женатого...
Сторінки нумеруються, починаючи з другої. страницы нумеруются, начиная со второй;
Починаючи з "Одіссеї" та Євангелія. Начиная с "Одиссеи" и Евангелия.
Починаючи з алжирської й закінчуючи балканською. Начиная с алжирской и заканчивая балканской.
Описані з відкладень починаючи з протерозою. Описаны из отложений начиная с протерозоя.
довгота дорівнює починаючи аеропорту 10 E долгота равна начиная аэропорта 10 E
починаючи з 155 аркуша - майже чорне. начиная с листа 155 - почти черные.
Починаючи повнометражними фільмами і закінчуючи аудіофайлами. Начиная полнометражными фильмами и заканчивая аудиофайлами.
Фідель відкинув культ особистості завжди починаючи. Фидель отверг культ личности всегда начиная.
Починаючи від гирла Сумульти, з'являється сосна. Начиная от устья Сумульты, появляется сосна.
Формат підтримується, починаючи з версії CorelDraw 6. Формат поддерживается, начиная с версии CorelDraw 6.
починаючи з хреста-тільника, отриманого при хрещенні. начиная с креста-тельника, полученного при крещении.
Solaris підтримує PAE, починаючи з версії 7. Solaris поддерживает PAE, начиная с версии 7.
Починаючи з Кам'янки, річка робить зигзаг. Начиная с Каменки, река делает зигзаг.
Давайте читати текст, починаючи з вірша 1. Давайте читать текст, начиная со стиха 1.
Про екранізацію говорили починаючи з 2010 року. Об экранизации говорили начиная с 2010 года.
і Transavia France починаючи з 2015 року. и Transavia France начиная с 2015 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!