Примеры употребления "почалося виверження" в украинском

<>
На Філіппінах почалося виверження вулкана Майон. На Филиппинах произошло извержение вулкана Майон.
У Гватемалі 3 червня почалося виверження вулкана Фуего. 3 июня в Гватемале произошло извержение вулкана Фуэго.
Виверження вулкан Келуд почалося увечері 13 лютого. Извержение вулкана Келуд началось вечером 13 февраля.
Демократичний рух почалося в Киргизії в 1990. Демократическое движение началось в Киргизии в 1990.
Можливо, весь острів покрило виверження вулкана. Возможно, весь остров покрыло извержение вулкана.
Почалося будівництво залізничної станції Замчалово. Началось строительство железнодорожной станции Замчалово.
У 79 році відбулося виверження вулкану Везувію. В 79 г. произошло извержение вулкана Везувий.
Будівництво заводу Nissan під Санкт-Петербургом почалося! Строительство завода Nissan под Санкт-Петербургом началось!
Останнє виверження японського вулкану Фудзіяма сталося в 1707 році. Японский вулкан Фудзияма последний раз извергался в 1707 году.
Почалося масове дезертирство мобілізованих солдатів. Началось массовое дезертирство мобилизованных солдат.
1906 - виверження вулкана Везувій спустошує Неаполь. 1906 - извержение вулкана Везувий опустошает Неаполь.
Superena вперше почалося в 1950 році. Superena впервые началось в 1950 году.
Останнє виверження Котопахи датується 1877 роком. Последнее извержение Котопахи датируется 1877 годом.
Почалося примусове переселення хоперців на Кавказ. Началось принудительное переселение хопёрцев на Кавказ.
землетрусу, виверження вулкану або удару блискавки; землетрясения, извержения вулкана или удара молнии;
1960 - почалося будівництво нафтопроводу "Дружба" 1960 - началось строительство нефтепровода "Дружба"
Що стало причиною найсмертоноснішого виверження вулкана? Какое было самое мощное извержение вулкана?
Все почалося з Першого хрестового походу. Все началось с Первого крестового похода.
Землетрус, виверження вулкану, удар блискавки; Землетрясение, извержение вулкана или удар молнии.
Знову почалося піратство і морська блокада. Вновь началось пиратство и морская блокада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!