Примеры употребления "поступилися місцем" в украинском

<>
Круглі фари поступилися місцем квадратним. Круглые фары уступили место квадратным.
Кухня завжди служить особливим місцем квартирі. Кухня всегда служит особенным местом квартире.
Ми грали і поступилися, причому заслужено. Мы играли и уступили, причем заслуженно.
наруга над могилою, іншим місцем поховання: надругательство над могилой, другим местом погребения:
У Кубку чемпіонів манкуніанці поступилися "Мілану". В Кубке чемпионов манкунианцы уступили "Милану".
Був традиційним місцем публічних страт. Был традиционным местом публичных казней.
а німцям, на жаль - поступилися. а немцам, к сожалению - уступили.
Курорт є популярним місцем для кінозйомок. Курорт является популярным местом для киносъёмок.
Хокеїсти "Витязя" поступилися в Харкові "Кременчуку" Хоккеисты "Витязя" уступили в Харькове "Кременчугу"
Споруда стала місцем останнього спочинку К. Розумовського. Сооружение стало местом последнего пристанища К. Разумовского.
Нагадаємо, вчора "Мавпи" поступилися "Київ-Баскету" 84:94. Напомним, вчера "Обезьяны" уступили "Киев-Баскету" 84:94.
Шканці вважалися на кораблі почесним місцем; Шканцы считались на корабле почётным местом;
"Черкаські Мавпи" у столиці поступилися "Київ-Баскету" "Черкасские Мавпы" в столице уступили "Киев-Баскету"
Балі є прекрасним місцем для відпочинку. Бали является прекрасным местом для отдыха.
Тоді "синьо-жовті" поступилися 0:1. Тогда "сине-желтые" уступили 0:1.
Цікавим місцем є садиба Кропивницького. Интересным местом является усадьба Кропивницкого.
Тут юристи поступилися сцену IT-фахівцям. Здесь юристы уступили сцену IT-специалистам.
Фризія була місцем проживання фризького народу. Фризия являлась местом жительства фризского народа.
Господарі майданчика поступилися хокеїстам Відня - 0:1. Хозяева площадки уступили хоккеистам Вены - 0:1.
Португалія визначилася з місцем проведення "Євробачення-2018" Португалия определилась с местом проведения "Евровидения-2018"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!