Примеры употребления "порнографічного характеру" в украинском

<>
Містить матеріали еротичного чи порнографічного характеру; содержащие материалы эротического или порнографического характера;
Масового характеру набувало індивідуальне будівництво. Массовый характер приобрело индивидуальное строительст-во.
г) продукції порнографічного та вульгарного змісту. г) продукции порнографического и вульгарного содержания.
б) характеру перевезення - пасажирського чи вантажного (зовнішньоторговельного). В. От характера перевозки - пассажирская или грузовая (внешнеторговая).
продукції порнографічного та вульгарного змісту. продукции порнографического и вульгарного содержания.
Волосся підкреслюють жіночність та унікальність характеру. Волосы подчёркивают женственность и уникальность характера.
Тут маються на увазі відомості конфіденційного характеру. Здесь имеются в виду сведения конфиденциального характера.
Відкривалися друкарні, де видавали книги світського характеру. Открывались типографии, где набирали книги светского характера.
характеру з власниками і розподілів ним; характера с владельцами и распределений им;
Обмін набирає постійного характеру, стає регіональним. Обмен приобретает непоколебимый характер, становится региональным.
акт ненормативного характеру, на який подається заява; акт ненормативного характера, на который подана жалоба;
захворювання ротової порожнини стоматологічного характеру, заболевания ротовой полости стоматологического характера,
Акт про нещасний випадок невиробничого характеру. Акт о несчастном случае непроизводственного характера.
Можливі трансформації не континуального, а різноспрямованого характеру. Возможны трансформации не континуального, но разнонаправленного характера.
Все це набула затяжного характеру. Все это приобрело затяжной характер.
Війна набула затяжного характеру з багатьох причин. Война приобрела затяжной характер по многим причинам.
Доброго кухаря притаманні такі особливості характеру: Хорошему повару присущи следующие особенности характера:
Також темперамент визначає динаміку прояву характеру. Также темперамент определяет динамику проявления характера.
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру. Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
наявність новоутворень доброякісного або злоякісного характеру; наличие новообразований доброкачественного или злокачественного характера;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!