Примеры употребления "поразку" в украинском с переводом "поражение"

<>
Переводы: все16 поражение16
Це довершило поразку російського загону. Это довершило поражение русского отряда.
Фрей вже визнав свою поразку. Фрей уже признал свое поражение.
Він терпить поразку від Істоти. Он терпит поражение от Существа.
потерпів поразку при Фрідланде (1807). потерпел поражение при Фридланде (1807).
У Москві поразку сприйняли дуже болісно. В Москве поражение восприняли очень болезненно.
Анти в цій боротьбі потерпіли поразку. Анты в этой борьбе потерпели поражение.
Російська імперія була приречена на поразку. Российская империя была обречена на поражение.
Була підписана декларація про поразку Німеччини; Была подписана декларация о поражении Германии;
Месанепада зазнав поразку від невідомих ворогів. Месанепада потерпел поражение от неназванных врагов.
"Ромі" зараховано технічну поразку 0:3. "Роме" засчитано техническое поражение 0:3.
Османська імперія зазнавала поразку за поразкою. Османская Империя терпела поражение за поражением.
Броніслав Коморовський вже визнав свою поразку. Бронислав Коморовский уже признал свое поражение.
Турецькі війська терпіли поразку за поразкою. Турецкая армия терпела поражение за поражением.
"Арсеналу" зарахували технічну поразку 0:3. "Арсеналу" засчитали техническое поражение 0:3.
Ганнібал зазнав перше і останнє поразку. Ганнибал потерпел первое и последнее поражение.
У другому - обом командам було зараховано поразку. Во втором - обеим командам было засчитано поражение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!