Примеры употребления "попросили" в украинском

<>
Переводы: все19 попросить18 просить1
Епштейна попросили бути хрещеним батьком. Эпштейна попросили быть крестным отцом.
попросили мого дозволу на використання просили моё разрешение на использование
Попросили вислати документи з митниці! Попросили выслать документы с таможни!
Мирних жителів попросили залишатись вдома. Мирных жителей попросили оставаться дома.
Господарі попросили непроханих гостей піти. Хозяин попросил незваных гостей уйти.
Ми попросили Володимира Зеленського прокоментувати ситуацію: Мы попросили Вадима Скорика прокомментировать ситуацию:
Нардепи попросили КС позбавити омбудсмена посади Нардепы попросили КС лишить омбудсмена должности
Пса попросили виступити свідком у суді Пса попросили выступить свидетелем в суде
Вони попросили тільки води з колодязя. Они попросили только воды из колодца.
Пілоти попросили політичного притулку в країні. Солдаты попросили политическое убежище в стране.
Чоловіки попросили потерпілого допомогти рубати дрова. Мужчины попросили потерпевшего помочь рубить дрова.
Порошенко попросили почекати з реформою "Укрзалізниці" Порошенко попросили повременить с реформой "Укрзализныци"
"Ми попросили роз'яснень від української федерації. "Мы попросили разъяснений от украинской федерации.
Його попросили оглянути фрагмент живопису, що оголився. Его попросили осмотреть фрагмент живописи, который оголился.
Німецькі учасники маршу попросили пробачення у присутніх. Немецкие участники марша попросили прощения у собравшихся.
Українців попросили помолитися за його здоров'я. Украинцев попросили помолиться за его здоровье.
Що б ви попросили у золотої рибки? Что бы ты попросил у золотой рыбки?
Міжнародні слідчі попросили відгукнутися свідків катастрофи МН17. Международные следователи попросили откликнуться свидетелей катастрофы МН17.
U2 попросили Елліса створити "відкрите, атмосферне звучання... U2 попросили Флада создать "открытый, атмосферный звук...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!