Примеры употребления "помітив" в украинском

<>
Знімаючи обладунки, герцог помітив це. Снимая доспехи, герцог заметил это.
Починаючого актора помітив режисер Ріхард Освальд. Начинающего актера приметил режиссер Рихард Освальд.
Коли він помітив міліціонерів, почав тікати. Когда он увидел милиционеров, начал убегать.
Сходи кореспондент ТАЙМЕРА не помітив. Лестницы корреспондент ТАЙМЕРА не заметил.
Сандру помітив режисер Алан Дж. Сандру заметил режиссер Алан Дж.
Математичний талант Барі помітив професор Лузін. Математический талант Бари заметил профессор Лузин.
Трохи вузеньку п'яту я помітив. Чуть узенькую пятку я заметил.
житті мешканців Берліна помітив М. Карамзін? жизни жителей Берлина заметил М. Карамзин?
І раптом помітив ворожий торпедний катер. И вдруг заметил вражеский торпедный катер.
"Помітив, що ти граєш у теніс. "Заметил, что ты играешь в теннис.
Це нападник, - загадково помітив президент "Динамо". Это нападающий, - загадочно заметил президент "Динамо".
Загоряння помітив охоронець і викликав рятувальників. Пожар заметил охранник и вызвал спасателей.
Потім він помітив, що умова квантування: Потом он заметил, что условие квантования:
Я помітив, що Ребет похитнувся вперед ". Я заметил, что Ребет пошатнулся вперёд "...
Воротар помітив це і підіграв вболівальнику. Вратарь заметил это и подыграл болельщику.
Піто помітив американський корабель о 19:45. Пито заметил американский корабль в 7:45.
У 1949 році він помітив молоду модель. В 1949 году он заметил молодую модель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!