Примеры употребления "політикою" в украинском с переводом "политика"

<>
Переводы: все51 политика51
І тут уже запахло політикою... И здесь уже запахло политикой...
Завжди намагався бути поза політикою. Я всегда оставался вне политики.
• контроль за ціновою політикою монополістів; • контроль за ценовой политикой монополистов;
Аркадій Гайдамак також займався політикою. Аркадий Гайдамак также занимался политикой.
Пальмерстон раніше займався зовнішньою політикою. Пальмерстон по-прежнему занимался внешней политикой.
Посилилось невдоволення трудящих політикою царизму. Росло недовольство трудящихся политикой царизма.
Після одруження Шерман зацікавився політикою. После женитьбы Шерман заинтересовался политикой.
Я погоджуюся з Політикою конфіденційності. Я согласен с Политикой конфиденциальности.
Як зістикувати економіку з політикою? Как состыковать экономику с политикой?
Сильна особистість з непередбачуваною політикою. Сильная личность с непредсказуемой политикой.
Невдоволення політикою самодержавства стало масовим. Недовольство населения политикой самодержавия нарастало.
Хань прославилися активною зовнішньої політикою. Хань прославились активной внешней политикой.
політикою конфіденційності і угодою користувача политикой конфиденциальности и пользовательским соглашением
Зараз Прокопів планує займатися політикою. Сейчас Прокопив планирует заниматься политикой.
Політикою в Україні не займаюся! Политикой в Украине не занимаюсь!
Реклама повинна бути поза політикою. Реклама должна быть вне политики.
Ми захоплені його антисемітською політикою; Мы восхищены его антисемитской политикой;
Це прийнято називати пасивною політикою. Это принято называть пассивной политикой.
Державні службовці опиняться поза політикою. Государственные служащие окажутся вне политики.
Політикою ресторану передбачений дрес-код. Политикой ресторана предусмотрен дресс-код.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!