Примеры употребления "поза політикою" в украинском

<>
Завжди намагався бути поза політикою. Я всегда оставался вне политики.
"Спорт поза політикою?" "Спорт вне политики?"
Німецька армія воліла залишатися поза політикою.. Немецкая армия предпочитала оставаться вне политики.
Зірки російського шоу-бізнесу поза політикою? Звезды российского шоу-бизнеса вне политики?
Так, формально зараз він - поза політикою. Да, формально сейчас он - вне политики.
Ми поза політикою та поза релігією. Мы вне политики и вне религии.
Реклама повинна бути поза політикою. Реклама должна быть вне политики.
Державні службовці опиняться поза політикою. Государственные служащие окажутся вне политики.
Опис: поза зоною Чінкве-Терре. Описание: вне зоны Чинкве-Терре.
Ми незадоволені нинішньою політикою в Тибеті. Мы недовольны нынешней политикой в Тибете.
Готівка - гроші поза банками (М0), млн. грн. Наличность - деньги вне банков (М0), млн. грн.
І тут уже запахло політикою... И здесь уже запахло политикой...
Українська мова Ольга вивчала поза школою. Украинский язык Ольга изучала вне школы.
У суспільстві зростало незадоволення політикою "перебудови". В обществе росло недовольство политикой "перестройки".
Поза конкуренцією виявилася Наталя Здебська серед запасних. Вне конкуренции оказалась Наталья Здебская среди запасных.
між політичними стимулами і державною політикою. Между политическими стимулами и государственной политикой.
Здатні мислити критично оголошуються поза законом. Способные мыслить критически объявляются вне закона.
Залишивши дипломатичну службу, активно зайнявся політикою. Оставив дипломатическую службу, активно занялся политикой.
Все інше - поза правовим полем України. Все остальное - вне правового поля Украины.
з амортизаційної та інвестиційної політикою і т.п. связанные с амортизационной и инвестиционной политикой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!