Примеры употребления "поглядів" в украинском с переводом "взгляды"

<>
Нетер дотримувалася соціал-демократичних поглядів. Нётер придерживалась социал-демократических взглядов.
Роберт Берк дотримується консервативних поглядів. Роберт Берк придерживается консервативных взглядов.
Поширення консервативних поглядів в Україні Распространение консервативных взглядов в Украине
Прибічників цих поглядів називали пресвітеріанами. Сторонников этих взглядов называли пресвитерианами.
Націоналіст дотримується більш прагматичних поглядів. Султаны придерживались более прагматичных взглядов.
Юлія Брістігер дотримувалася комуністичних поглядів. Юлия Бристигер придерживалась коммунистических взглядов.
Втомився від здивованих поглядів перехожих? Устал от непонимающих взглядов прохожих?
Флінн цих поглядів не поділяв. Флинн этих взглядов не разделял.
Не приховує своїх українофобських поглядів. Не скрывал своих украинофобских взглядов.
Початок формування власне марксистських поглядів. Начало формирования собственно марксистских взглядов.
Дайте характеристику поглядів катарів і вальденсів. Дайте характеристику взглядов катаров и вальденсов.
Дисиденти не відрізнялися єдністю політичних поглядів. Диссиденты не отличались единством политических взглядов.
У молодості Лессіг дотримувався консервативних поглядів. В молодости Лессиг придерживался консервативных взглядов.
Також неприпустимо примусове насадження релігійних поглядів. Также недопустимо принудительное насаждение религиозных взглядов.
Здатний до критичною оцінкою власних поглядів; Способен к критичной оценке собственных взглядов;
Був прихильником еволюційних поглядів в антропології. Был сторонником эволюционных взглядов в антропологии.
5 років - за відстоювання своїх поглядів. 5 лет - за отстаивание своих взглядов.
Дотримуючись консервативних поглядів, Буш уникав крайнощів. Придерживаясь консервативных взглядов, Буш избегал либеральные.
Таке об'єднання поглядів називають фракцією. Такое объединение взглядов называют фракцией.
У політиці дотримувався надто консервативних поглядів. В политике они придерживаются консервативных взглядов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!