Примеры употребления "повернули" в украинском с переводом "вернуть"

<>
Через рік Любимову повернули громадянство. Через год Любимову вернули гражданство.
Чоловіка повернули рейсом до Стамбулу. Мужчину вернули рейсом в Стамбул.
"Дівчинку повернули батькам", - зазначила Калмикова. "Девочку вернули родителям", - отметила Калмыкова.
Дідуся поліцейські повернули до родичів. Дедушки полицейские вернули к родственникам.
Малим наземним СЕС повернули "зелений" тариф Малым наземным СЭС вернули "зеленый" тариф
Язиги повернули Риму 100 тисяч полонених. Языги вернули Риму 100 тысяч пленных.
Колишню назву повернули в 1988 році. Прежнее название вернули в 1988 году.
Так, наприклад, повернули крабове м'ясо. Так, например, вернули крабовое мясо.
Чотири долини повернули Вербье - Onlinetickets.world Четыре долины вернули Вербье - Onlinetickets.world
13 листопада британські війська повернули Тобрук. 13 ноября британские войска вернули Тобрук.
Вони розкрутилися, гроші повернули, почали розширюватися. Они раскрутились, деньги вернули, начали расширяться.
Приватники повернули "Укргазвидобуванню" дев'ять свердловин Частники вернули "Укргазвыдобуванню" девять скважин
Британці повернули собі контроль над Наблусом. Британцы вернули себе контроль над Наблусом.
Їй повернули будинок, конфіскований німецькими окупантами. Ей вернули дом, конфискованный немецкими оккупантами.
Після цього шпигуна повернули в Росію. После этого шпиона вернули в Россию.
Червоні повернули Карпогори 5 грудня 1918 року. Красные вернули Карпогоры 5 декабря 1918 года.
У 1991 році мосту повернули первинну назву. В 1991 году мосту вернули первоначальное название.
У 1989 році її повернули іудейській общині. В 1989 году её вернули иудейской общине.
Віруючим костел повернули лише в 1992 році. Верующим костел вернули только в 1992 году.
У 1261 р. візантійці повернули собі Константинополь. В 1261 г. византийцы вернули себе Константинополь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!