Примеры употребления "період занепаду" в украинском

<>
Після 1848 р. чартизм вступив у період занепаду. После 1848 г. чартизм вступил в полосу упадка.
Післяопераційний період перебігав без ускладнень. Послеоперационный период протекал без осложнения.
економічного занепаду Іспанії наприкінці ХVІ ст.? экономического упадка Испании в конце ХVИ века?
В Англії тривав період гептархії. В Англии продолжался период гептархии.
Назвіть головні причини занепаду народницького руху. Назовите основные причины упадка народнического движения.
period Період значень, мікросекунди Цілий Вхід 1000000 period Период значений, микросекунды Целый Вход 1000000
Вважаю, це фатальною ознакою їхнього занепаду ". Полагаю, это фатальный признак их упадка ".
6) підлітковий період (12-16 років); 6) подростковый период (12-16 лет);
розвитку, переживаючи періоди піднесення і занепаду. развития, переживая периоды подъема и упадка.
За звітний період виявлено 6 "підпільних" цехів. За отчётный период выявлено 6 "подпольных" цехов.
Існує декілька припущень занепаду Індської цивілізації. Существует несколько предположений упадка Индской цивилизации.
вона одержувала у доаварійний період. он получала в доаварийный период.
Які були причини занепаду Ахейської цивілізації? Каковы были причины упадка ахейской цивилизации?
За цей період перевірено 12 перевізників. За этот период проверено 12 перевозчиков.
У чому причини занепаду нашої ветеринарної освіти? В чем причины упадка нашего ветеринарного образования?
Період обертання Церери становить дев'ять годин. Период вращения Цереры составляет девять часов.
Інкубаційний період лепри дуже довгий. Инкубационный период лепры очень длинный.
Період напіввиведення сальбутамолу становить 3-6,5 години. Период полувыведения сальбутамола составляет 4-6 часов.
У період активної вегетації полив рясний. В период активной вегетации полив обильный.
Інкубаційний (прихований) період 9 - 12 сут. Инкубационный (скрытый) период 9 - 12 сут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!