Примеры употребления "перетворюються" в украинском с переводом "превращаются в"

<>
Адже упаковки перетворюються на дарунки! Ведь упаковки превращаются в подарки!
Поступово заростаючи, вони перетворюються на болота. Постепенно зарастая, они превращаются в болота.
Коли дані перетворюються на стратегічну інформацію? Когда данные превращаются в стратегическую информацию?
Звичайні предмети перетворюються на захопливу гру. Обычные предметы превращаются в захватывающую игру.
Візуально теги перетворюються на прямокутники з цифрами. Визуально теги превращаются в прямоугольники с цифрами.
На границях куполи перетворюються на плоскі фігури. На границах куполы превращаются в плоские фигуры.
консерви з камбуза перетворюються на масу личинок; консервы с камбуза превращаются в массу личинок;
Личинки харчуються і, перелинявши, перетворюються на німф. Личинки питаются и, перелиняв, превращаются в нимф.
З часом поточні позики перетворюються на борги. Со временем текущие займы превращаются в долги.
посилення організованої злочинності - банди перетворюються на мафію; Усиление организованной преступности - банды превращаются в мафию;
Пленуми ЦК перетворюються на місце взаємних звинувачень. Пленумы ЦК превращаются в место взаимных обвинений.
Іноді літні повені перетворюються на справжні катастрофи. Иногда летние паводки превращаются в настоящие катастрофы.
А зимові свята перетворюються на незабутнє дійство. А зимние праздники превращаются в незабываемое действо.
Через 7-12 днів лялечки перетворюються на жуків. Через 10-24 суток куколки превращаются в жуков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!