Примеры употребления "перетворилася" в украинском с переводом "превратилась в"

<>
Хіросіма буквально перетворилася на попіл. Хиросима буквально превратилась в пепел.
Лікарня перетворилася на підпільний госпіталь. Больница превратилась в подпольный госпиталь.
"Україна перетворилася на супермаркет нелегальної зброї. "Украина превратилась в супермаркет нелегального оружия.
Школа перетворилася на знаряддя обрусіння населення. Школа превратилась в орудие обрусения населения.
Заключна десятихвилинка перетворилася на просту формальність. Заключительная 10-минутка превратилась в пустую формальность.
Туреччина фактично перетворилася на напівколонію Франції. Турция фактически превратилась в полуколонию Франции.
Так флейта Крішни перетворилася на мриданґу. Так Флейта Кришны превратилась в мридангу.
Царська Росія перетворилася на тюрму народів; Царская Россия превратилась в тюрьму народов;
Вовна перетворилася на головне багатство країни. Шерсть превратилась в главное богатство страны.
майже вся Юдея перетворилася на випалену пустелю. почти вся Иудея превратилась в выжженную пустыню.
Саровська пустинь перетворилася на загальновизнану святиню Росії. Саровская пустынь превратилась в общепризнанную святыню России.
Яка з моделі перетворилася на поп-ідола. Которая из модели превратилась в поп-идола.
Вона перетворилася на матеріальне змагання воюючих сторін. Она превратилась в материальное состязание воюющих сторон.
як "Всесоюзна кочегарка" перетворилася на "українську біду"; как "Всесоюзная кочегарка" превратилась в "украинскую беду";
"Отже, річка рок-музики перетворилася на потоки! "Итак, река рок-музыки превратилась в потоки!
Після розширення однонавна церква перетворилася на тринавну. После расширения однонефная церковь превратилась в трёхнефную.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!