Примеры употребления "перестав" в украинском

<>
І флеш-накопичувач перестав працювати. И флэш-накопитель перестал работать.
Але орден не перестав існувати. Но орден не прекратил существования.
Рак перестав бути невиліковним захворюванням. Рак перестает быть неизлечимым заболеванием.
Єдиний інститут нотаріату перестав існувати. Единый институт нотариата перестал существовать.
Ображений Шеллінг назавжди перестав читати лекції. Оскорблённый Шеллинг навсегда прекратил чтение лекций.
Помітивши дівчину, він перестав грати. Заметив девушку, он перестал играть.
Вже перестав Феб землю висвітлювати; Уж перестал Феб землю освещать;
Чоловік перестав робити вам компліменти Мужчина перестал делать вам комплименты
З 1933 р. перестав друкуватися. С 1933 года перестал печататься.
Але писати Ягдфельд не перестав. НО писать Ягдфельд не перестал.
Орськ перестав бути військовим містом. Орск перестал быть военным городом.
Після цього Чигирин перестав бути столицею. После этого Чигирин перестал быть столицей.
А наш старий вже перестав хреститися, А наш старик уж перестал креститься,
В 1976 році він перестав записуватися. В 1976 году он перестал записываться.
як масовий рух фактично перестав існувати. как массовое движение фактически перестало существовать.
Єнісей в районі Красноярська перестав замерзати. Енисей в районе Красноярска перестал замерзать.
тоді Робесп'єр перестав підтримувати його. тогда Робеспьер перестал поддерживать его.
Згодом вид там перестав гніздитися зовсім. Впоследствии вид там перестал гнездиться совсем.
Чому чоловік перестав дзвонити і писати? Почему мужчина перестал звонить и писать?
Фрілансер перестав виходити на зв'язок. Фрилансер перестал выходить на связь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!