Примеры употребления "передчуття" в украинском

<>
Іноді примарні передчуття замінюють зміст. Иногда призрачные предчувствия заменяют содержание.
Рис, лосось, кунжут, передчуття свята. Рис, лосось, кунжут, предвкушение праздника.
Передчуття: українське сучасне мистецтво сьогодні Предчувствие: украинское современное искусство сегодня
Замовити Рис, лосось, кунжут, передчуття свята. Заказать Рис, лосось, кунжут, предвкушение праздника.
Виходить в прокат фільм "Передчуття" В прокат выходит фильм "Предчувствие"
У мене було погане передчуття. У меня было плохое предчувствие.
Його терзає передчуття близької смерті. Его терзает предчувствие близкой смерти.
Хороше передчуття: реальність чи ні? Хорошее предчувствие: реальность или нет?
Однак Кощієм оволодівають злі передчуття. Однако Кащея терзают злые предчувствия.
Але передчуття залишиться - ось що страшно. Но предчувствие останется - вот что страшно.
Зате тут відчувається передчуття близької смерті; Зато здесь ощущается предчувствие близкой смерти;
"Передчуття весни" (Родючість) - хореографія Юрія Смекалова. "Предчувствие весны" (Плодородие) - хореография Юрия Смекалова.
це щось на рівні почуттів, передчуття. это что-то на уровне чувств, предчувствие.
Передчуття трагедії - головне в цьому творі. Предчувствие трагедии - главное в этом произведении.
Створив монументальне полотно "Передчуття Голгофи" (2007-2013). Создал монументальное полотно "Предчувствие Голгофы" (2007-2013).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!