Примеры употребления "передбачалося" в украинском с переводом "предполагаться"

<>
Четверту трибуну передбачалося добудувати пізніше. Четвертую трибуну предполагалось достроить позже.
Боротьбу передбачалося вести ненасильницькими легальними методами. Борьбу предполагалось вести ненасильственными легальными методами.
Число оборотів в хвилину передбачалося 350. Число оборотов в минуту предполагалось 350.
Однак безробіття передбачалося стримувати і регулювати. Однако безработицу предполагалось сдерживать и регулировать.
Колись передбачалося, що ці "дірки" затягуються. Когда-то предполагалось, что эти "дыры" затягиваются.
Робота Бармалея передбачалося зробити з металу. Робота Бармалея предполагалось сделать из металла.
Передбачалося, що це влаштує бунтівну Абхазію. Предполагалось, что это устроит мятежную Абхазию.
Передбачалося, що він так влаштований скрізь. Предполагалось, что он так устроен везде.
Біля Курського вокзалу передбачалося побудувати станцію. Возле Курского вокзала предполагалось построить станцию.
Усередині домініону передбачалося створити три зони; Внутри доминиона предполагалось создать три зоны;
Передбачалося зведення "Театру масового музичного дійства". Предполагалось строительство "Театра массового музыкального действа".
Спочатку передбачалося прикрасити статуєю вершину вежі. Изначально предполагалось украсить статуей вершину башни.
Передбачалося побудувати до 55 літоральних бойових кораблів. Предполагалось построить до 55 литоральных боевых кораблей.
Передбачалося, що режисером стане Стівен Долдрі [1]; Предполагалось, что режиссёром станет Стивен Долдри [3];
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!