Примеры употребления "перевороту" в украинском с переводом "переворот"

<>
Переводы: все40 переворот35 революция5
Спробу перевороту у Туреччині придушено. Попытка переворота в Турции подавлена.
Якими були причини Жовтневого перевороту? Каково было значение Октябрьского переворота?
Початок перевороту в поземельних відносинах. Завершение переворота в поземельных отношениях.
"Спробі перевороту в Туреччині запобігли. "Попытка переворота в Турции предотвращена.
Причини і суть гетьманського перевороту. Причины и суть гетманского переворота.
Основними причинами гетьманського перевороту були: Основными причинами гетманского переворота были:
Після перевороту Демократична партія розкололась. После переворота Демократическая партия раскололась.
Скасований більшовиками після жовтневого перевороту. Убит большевиками после октябрьского переворота.
Замість цього відзначалася річниця перевороту. Вместо этого отмечалась годовщина переворота.
Підготовка і здійснення більшовицького перевороту. Подготовка и осуществление большевистского переворота.
Активний учасник жовтневого перевороту в Петрограді. Активный участник Октябрьского переворота в Петрограде.
У Бангладеш запобігли спробі військового перевороту. В Бангладеш предотвращена попытка военного переворота.
Після перевороту 9 вересня 1944 зарештований. После переворота 9 сентября 1944 арестован.
Силуети Жовтневого перевороту (Нарис) / / Збірник "Пережите". Силуэты Октябрьского переворота (Очерк) / / Сборник "Пережитое".
Після Жовтневого перевороту повернувся до Києва. После Октябрьского переворота вернулся в Киев.
Після перевороту Катерина коронувалася в Москві. После переворота Екатерина короновалась в Москве.
Після Жовтневого перевороту відкомандирований до Одеси. После Октябрьского переворота откомандирован в Одессу.
Після Жовтневого перевороту проживав у Житомирі. После Октябрьского переворота проживал в Житомире.
Скинутий у результаті перевороту й убитий. Свергнут в результате переворота и убит.
Тому палацового перевороту бути не може. Поэтому дворцового переворота быть не может.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!