Примеры употребления "перебрався" в украинском с переводом "перебраться"

<>
Нагадаємо, туди недавно перебрався Артем Мілевський. Напомним, туда недавно перебрался Артем Милевский.
Покинувши Фінляндію, Воєйков перебрався до Швеції. Покинув Финляндию, Воейков перебрался в Швецию.
А було так: він перебрався вплав А было так: он перебрался вплавь
Пізніше він перебрався до Мюнхена (Munich). Позже он перебрался в Мюнхен (Munich).
Після приходу білих перебрався до Маньчжурії. После прихода белых перебрался в Манчжурию.
Через рік Лінней перебрався в Упсалу. Через год Линней перебрался в Упсалу.
Невже серійний убивця перебрався до Москви? Неужели серийный убийца перебрался в Москву?
У 1870-му перебрався в Галичину. В 1870-м перебрался в Галицию.
Його син Джон перебрався у Стратфорд. Его сын Джон перебрался в Стратфорд.
У 1882 році Рєпін перебрався до Петербурга. В 1882 году Репин перебрался в Петербург.
У 2013 році перебрався в академію "Краснодара". В 2013 году перебрался в академию "Краснодара".
У 1999 році перебрався в ульяновську "Волгу". В 1999 году перебрался в ульяновскую "Волгу".
У 1886 році Адамс перебрався до Брісбена. В 1886 году Адамс перебрался в Брисбен.
1534 року Пірро Лігоріо перебрався у Рим. 1534 года Пирро Лигорио перебрался в Рим.
Шредінгер перебрався до Цюриха влітку 1921 року. Шрёдингер перебрался в Цюрих летом 1921 года.
У "Лестер" аргентинець перебрався влітку 2014 року. В "Лестер" аргентинец перебрался летом 2014 года.
Ще за радянських часів перебрався до Будапешту. Ещё в советское время перебрался в Будапешт.
24 лютого штаб Кутузова перебрався до Калішу. 24 февраля штаб Кутузова перебрался в Калиш.
У 1993 році Карапетян перебрався до Москви. В 1993 году Карапетян перебрался в Москву.
Після війни остаточно перебрався у "Про Патрію". После войны окончательно перебрался в "Про Патрию".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!