Примеры употребления "отримало" в украинском с переводом "получить"

<>
Підприємство отримало назву "Горлівський машинобудівник". Предприятие получило название "Горловский машиностроитель".
"Бабло" отримало позитивні відгуки кінокритиків. "Бабло" получило положительные отклики кинокритиков.
Поселення отримало назву Волоські Хутори. Поселение получило название Волосские Хутора.
Організаційне оформлення отримало пролетарське перебіг. Организационное оформление получило пролетарское течение.
Особливу небезпеку отримало внутрішньовенне вживання. Особую опасность получило внутривенное употребление.
Новостворене місто отримало назву Єлисавет. Новосозданный город получил название Елисавет.
Захворювання отримало назву синдром Ларона. Заболевание получило название синдрома Ларона.
Назву отримало за територіальною ознакою. Название получило по территориальному признаку.
Отримало статус містечка 1928 року. Получил статус города в 1928 г.
1600 місто отримало магдебурзьке право. 1640 город получил Магдебургское право.
Згодом ОЗУ отримало назву "Башмаки". Впоследствии банда получила название "Башмаки".
Так Волосово отримало статус міста. Так Волосово получило статус города.
Нове поселення отримало назву Новоархангельськ. Новое поселение получило название Ново-Архангельск.
Останнє отримало підтримку суданського уряду. Последнее получило поддержку суданского правительства.
Поранення отримало 23 455 осіб. 23 455 человек получили ранения.
Новий напрям отримало назву наномедицина. Новое направление получило название наномедицина.
назву Сокол отримало і фабричний селище. название Сокол получил и фабричный посёлок.
Бічне скління позашляховика отримало хромовану окантовку. Боковое остекление внедорожника получило хромированную окантовку.
Це явище отримало назву гіперплазії простати. Это явление получило название гиперплазии простаты.
Приміщення отримало новий дах, покритий бляхою. Помещение получило новую крышу, покрытую жестью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!