Примеры употребления "організаціям" в украинском с переводом "организация"

<>
Переводы: все22 организация22
Капітальні трансферти (підприємствам, установам, організаціям; Капитальные трансферты (предприятиям, учреждениям, организациям;
Територіальним та первинним профспілковим організаціям: Территориальным и первичным профсоюзным организациям:
Практика Тероризму притаманна екстремістським організаціям. Практика Т. присуща экстремистским организациям.
Цей стандарт наказує організаціям - членам Этот стандарт предписывает организациям - членам
Банкам Будівельним компаніям Соціальним організаціям Банкам Строительным компаниям Социальным организациям
Підтримка надається екологічним некомерційним організаціям. Поддержка оказывается экологическим некоммерческим организациям.
Виторг було передано благодійним організаціям. Выручка была передана благотворительным организациям.
3) трастові послуги некомерційним організаціям. 3) трастовые услуги некоммерческим организациям.
прав транспортно-експедиторським організаціям для перевезення); прав транспортно-экспедиторским организациям для перевозки);
Допомагали благодійним організаціям та фондам 3%. Помогали благотворительным организациям и фондам 3%.
2410 "Капітальні трансферти підприємствам (установам, організаціям)". Код 3210 "Капитальные трансферты предприятиям (учреждениям, организациям)"
Вона роздає гроші сербським антиурядовим організаціям. Она раздаёт деньги сербским антиправительственным организациям.
пожертвування або благодійні внески неприбутковим організаціям. Пожертвования или благотворительные взносы неприбыльным организациям.
Інформація необхідна і самим кредитним організаціям. Информация необходима и самим кредитным организациям.
надання допомоги неприбутковим організаціям (пп. пп. предоставления помощи неприбыльным организациям (пп. пп.
"Ми багато уваги приділяємо неонацистським організаціям. "Мы много внимания уделяем неонацистским организациям.
надаємо режим найбільшого сприяння профільним організаціям; предоставляем режим наибольшего благоприятствования профильным организациям;
"Оболонь" надає благодійну підтримку партнерським організаціям. "Оболонь" оказывает благотворительную поддержку партнерским организациям.
надають юридичну допомогу підприємствам, об'єднанням, організаціям; оказывают юридическую помощь предприятиям, объединениям, организациям;
0017 - організаціям роботодавців та їх об'єднанням; 0017 - организации работодателей и их объединения;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!