Примеры употребления "опиняються" в украинском с переводом "оказываться"

<>
Переводы: все9 оказываться9
Багато людей опиняються в такій ситуації. Многие люди оказываются в такой ситуации.
Милі сині створіння опиняються серед людей. Милые синие существа оказываются среди людей.
Часто громадські рухи опиняються перед дилемою: Часто общественные движения оказываются перед дилеммой:
Троє юнаків опиняються замкненими в Лабіринті. Трое юношей оказываются запертыми в Лабиринте.
Під підозрою опиняються всі члени сімейства. Под подозрением оказываются все члены семейства.
У підсумку обидва опиняються у виграші. В итоге оба оказываются в выигрыше.
Критики режиму часто опиняються за ґратами. Критики режима часто оказываются за решеткой.
Через це водії опиняються в полоні стихії. Из-за этого водители оказываются в плену стихии.
розпорядженні опиняються всі російські пікінери 18 століття. распоряжении оказываются все русские пикинеры 18 века.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!