Примеры употребления "обмежується" в украинском с переводом "ограничиваться"

<>
Майданчик не обмежується тільки словником. Площадка не ограничивается только словарем.
Шум: обмежується клітина, шумовий ефект. Шум: ограничивается клетка, шумовой эффект.
Зрозуміло, оновлення не обмежується "підтяжкою". Разумеется, обновление не ограничивается "подтяжкой".
Вода не обмежується політичними кордонами. Вода не ограничивается политическими границами.
І не обмежується Балтійським морем. И не ограничивается Балтийским морем.
Також обмежується право всиновлювати дітей. Также ограничивается право усыновлять детей.
Навчання не обмежується шкільним віком. Обучение не ограничивается школьным возрастом.
Репертуар ашугів не обмежується дастанами; Репертуар ашугов не ограничивается дастанами;
Однак краудсорсинг не обмежується тільки цим. Однако Краудсорсинг не ограничивается только этим.
Кругла раковина не обмежується однією чашею. Круглая раковина не ограничивается одной чашей.
Його літературний внесок не обмежується поезією; Его литературный вклад не ограничивается поэзией;
Цим поясненням обмежується технологічна теорія безробіття. Этим объяснением ограничивается технологическая теория безработицы.
Досвід тренерської роботи обмежується цим клубом. Опыт тренерской работы ограничивается этим клубом.
Життя студентів не обмежується тільки навчанням. Жизнь студентов не ограничивается только учебой.
Унікальність Греції не обмежується природною красою. Уникальность Греции не ограничивается природными красотами.
"Арсенал Кремля не обмежується звичайною зброєю. "Арсенал Кремля не ограничивается обычным оружием.
Льодова шапка Кіліманджаро обмежується вершиною Кібо. Ледовая шапка Килиманджаро ограничивается вершиной Кибо.
НТП не обмежується тільки формами розвитку. НТП не ограничивается только формами развития.
Дія невиключної ліцензії обмежується територією України. Действие неисключительной лицензии ограничивается территорией Украины.
Рефлексологія обмежується вивченням зовнішніх реакцій організму. Рефлексология ограничивается изучением внешних реакций организма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!