Примеры употребления "ограничивается" в русском

<>
Обучение не ограничивается школьным возрастом. Навчання не обмежується шкільним віком.
Она не ограничивается максимальными размерами. Вони не обмежуються максимальними розмірами.
Также ограничивается право усыновлять детей. Також обмежується право всиновлювати дітей.
Шум: ограничивается клетка, шумовой эффект. Шум: обмежується клітина, шумовий ефект.
Площадка не ограничивается только словарем. Майданчик не обмежується тільки словником.
И не ограничивается Балтийским морем. І не обмежується Балтійським морем.
Разумеется, обновление не ограничивается "подтяжкой". Зрозуміло, оновлення не обмежується "підтяжкою".
Репертуар ашугов не ограничивается дастанами; Репертуар ашугів не обмежується дастанами;
Практическое использование актиния ограничивается источниками нейтронов. Практичне використання актинію обмежується джерелами нейтронів.
Опыт тренерской работы ограничивается этим клубом. Досвід тренерської роботи обмежується цим клубом.
Рестайлинг обычно ограничивается изменением стилистики дизайна. Рестайлінг зазвичай обмежується зміною стилістики дизайну.
Микробиологический контроль не ограничивается микробиологическим анализом. Мікробіологічний контроль не обмежується мікробіологічними аналізом.
Роль кратковременной памяти этим не ограничивается. Роль короткочасної пам'яті цим не обмежується.
Компетенция первого ограничивается только надзорной ролью. Компетенція першого обмежується тільки наглядової роллю.
Правая часть долины ограничивается хребтом Саргардон. Права частина долини обмежується хребтом Саргардон.
Этим объяснением ограничивается технологическая теория безработицы. Цим поясненням обмежується технологічна теорія безробіття.
Круглая раковина не ограничивается одной чашей. Кругла раковина не обмежується однією чашею.
Журнал не ограничивается только японскими произведениями; Журнал не обмежується тільки японськими творами;
Таким объяснением ограничивается технологическая теория безработицы. Таким поясненням обмежується технологічна теорія безробіття.
Этим различием, однако, внутреннее деление ограничивается. Цією відмінністю, проте, внутрішнє ділення обмежується.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!