Примеры употребления "облогу" в украинском с переводом "осада"

<>
Переводы: все23 осада22 осаждать1
Облогу з Орлеана було знято. Осада с Орлеана была снята.
Станіслав витримав облогу турецьких військ. Станислав выдержал осаду турецких войск.
Марцелл був вимушений почати облогу. Марцелл был вынужден начать осаду.
1428 - англійці почали облогу Орлеана. 1428 - англичане начали осаду Орлеана.
Татари повірили і зняли облогу. Татары поверили и сняли осаду.
Незабаром Гуго Капет зняв облогу. Вскоре Гуго Капет снял осаду.
Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1]. Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1].
З моря здійснював облогу кастильський флот. С моря осуществлял осаду кастильский флот.
5 вересня роялисты зняли облогу міста. 5 сентября роялисты сняли осаду города.
величезну турецьку армію, витримавши тривалу облогу. огромную турецкую армию, выдержав длительную осаду.
У 721 році витримала облогу сарацинами. В 721 году выдержала осаду сарацинами.
Місто було взято в довготривалу облогу. Город был взят в долговременную осаду.
Влітку 1203 р. хрестоносці розпочали облогу Константинополя. Летом 1203 г. крестоносцы начали осаду Константинополя.
3 березня григор'євці почали облогу Херсона. 3 марта григорьевцы начали осаду Херсона.
25 листопада данські вікінги почали облогу Парижа. 25 ноября датские викинги начали осаду Парижа.
В Ос-Ерігу вони витримують тривалу облогу. В Ос-Эригу они выдерживают длительную осаду.
У 1495 р. замок витримав татарську облогу. В 1495 г. замок выдержал татарскую осаду.
Турки почали облогу, оточивши місто 6 квітня. Турки начали осаду, окружив город 6 апреля.
сам Буксгевден наважився взяти в облогу Свеаборг. сам Буксгевден решился приступить к осаде Свеаборга.
У 1641 козаки витримали облогу турецької армії. В 1641 казаки выдержали осаду турецкой армии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!