Примеры употребления "обвинувачення" в украинском с переводом "обвинение"

<>
Переводы: все24 обвинение23 суд1
Йому висунули обвинувачення у "шпигунстві". Ему предъявили обвинение в "шпионаже".
Обвинувачення та захист - поняття корелятивні. Обвинение и защита - понятия коррелятивные.
Обвинувачення були вигадані й неконкретні. Обвинения были вымышлены и неконкретны.
Обвинувачення підтримувалось Павлоградською місцевою прокуратурою. Обвинение поддерживалось Павлоградской местной прокуратурой.
Обвинувачення ці не були необґрунтованими. Обвинения эти не были беспочвенными.
Обвинувачення підтримувалось Нікопольською місцевою прокуратурою. Обвинение поддерживалось Никопольской местной прокуратурой.
всі обвинувачення щодо компанії "Ітера". все обвинения относительно компании "Итера".
підтримання публічного обвинувачення в суді; поддержку публичного обвинения в суде;
Обвинувачення в розбійному нападі відпали зовсім. Обвинения в разбойном нападении отпали вовсе.
Наводяться аргументи та обвинувачення в цинізмі. Приводятся аргументы и обвинения в цинизме.
Захист стверджує, що обвинувачення не доведені. Защита утверждает, что обвинение не доказано.
Усі обвинувачення з художника були знято. Все обвинения с художника были сняты.
В суді допитають свідків сторони обвинувачення. В суде допросят свидетелей стороны обвинения.
Сторона обвинувачення наполягала на арешті підозрюваного. Сторона обвинения настаивает на аресте подозреваемого.
Їх виселили без обвинувачення, просто так. Их выселили без обвинения - просто так.
Обвинувачення підтримувалось Дніпропетровською місцевою прокуратурою № 4. Обвинение поддерживалось Днепропетровской городской прокуратурой № 2.
Державне обвинувачення проти цього не заперечило. Государственное обвинение против этого не возражало.
2) характер і тяжкість обвинувачення (підозри); 2) характер и тяжесть обвинения (подозрения);
Підтримано публічне обвинувачення у 101 кримінальному провадженні. Поддержано публичное обвинение в 101 уголовном производстве.
У Коломойського ці обвинувачення називають політично мотивованими. Адвокаты Фирташа назвали эти обвинения политически мотивированными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!