Примеры употребления "нормами" в украинском

<>
Переводы: все19 норма19
політичними нормами і політичними традиціями. Политические нормы и политические традиции.
Котел спроектований за європейськими нормами. Котёл спроектирован по европейским нормам.
· Технологічної взаємозалежністю, єдиними технічними нормами. Ё технологической взаимозависимостью, едиными техническими нормами.
Вони стали загальновизнаними звичайними нормами. Они стали общепризнанными обычными нормами.
не регламентуються жодними законодавчими нормами; не регламентируются никакими законодательными нормами;
Відвантаження здійснюється автотранспортом, вагонними нормами, контейнерами. Отгрузка производится автотранспортом, вагонными нормами, контейнерами.
познайомити студентів з нормами літературної мови; Познакомить студентов с нормами литературного языка;
Це питання врегульовано нормами р.р. Этот вопрос урегулирован нормами р.р.
настання відповідальності врегульовано нормами податкового права; наступление ответственности урегулировано нормами налогового права;
Ця допустимість регламентується нормами міжнародного права. Эта допустимость регламентируется нормами международного права.
Відсутність правового регулювання компенсувалося партійними нормами. Отсутствие правового регулирования компенсировалось партийными нормами.
б) допускаються нормами права {часткова детермінованість). б) допускаются нормами права (частичная детерминированность).
За європейськими нормами передбачається шестикратне стиснення. По европейским нормам предусматривается шестикратное сжатие.
Питання усиновлення регламентуються нормами сімейного законодавства. Вопрос усыновления регламентируется нормами семейного законодательства.
Політичне життя регулюється й етико-моральними нормами. Политическая жизнь регулируется и этико-моральным нормам.
Цей вид спорів регулюється адміністративно-правовими нормами. Этот вид споров регулируется административно-правовыми нормами.
При складанні ЗЕД-контракту слід керуватися нормами: При составлении ВЭД-контракта следует руководствоваться нормами:
зіставлення соціально-економічних індикаторів з науковими нормами; сопоставления социально-экономических индикаторов с научными нормами;
Між уроками встановлюються перерви згідно із санітарними нормами. Расписание занятий предусматривает перерывы, согласно санитарным нормам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!