Примеры употребления "незмінною" в украинском с переводом "неизменный"

<>
Переводы: все18 неизменный18
Політична платформа українства залишалась незмінною. Политическая платформа украинства оставалась неизменной.
Бездоганна якість продукції залишається незмінною. Безупречное качество продукции остается неизменным.
Колірна гамма залишилася майже незмінною. Цветовая гамма осталась почти неизменной.
Незмінною залишилася лише Чортова скеля. Неизменной осталась лишь Чертова скала.
Кількість вертольотів залишилась незмінною - 30. Количество вертолетов осталось неизменным - 30.
Процедура запису до ППВА залишається незмінною. Процедура записи в ППВА остается неизменной.
Продуктова лінійка підприємства також залишається незмінною. Продуктовая линейка предприятия также остается неизменной.
Залишилася незмінною сумарна гарматна сила флоту. Осталась неизменной суммарная орудийная сила флота.
Однак позиція російського імператора залишилася незмінною. Позиция Российского Императорского дома остается неизменной.
Провідна п'ятірка рейтингу залишилася незмінною. Первая пятерка рейтинга остается неизменной.
Тому моя принципова позиція залишилася незмінною. Поэтому моя принципиальная позиция осталась неизменной.
Незмінною залишається атмосфера свята і веселощів. Неизменной остается атмосфера праздника и веселья.
А схема проведення Кубка залишилася незмінною. Место проведения Кубка также осталось неизменным.
Проте загальна гуманістична основа залишається незмінною. Но общая гуманистическая основа остается неизменной.
Те, що вона залишилась незмінною - 37,3%. То, что она осталась неизменной - 37,3%.
З того часу територія ЗабВО залишалася незмінною. С этого времени территория ЗабВО оставалась неизменной.
Назва залишалася незмінною серед ряду поколінь процесорів. Название остаётся неизменным для нескольких поколений процессоров.
Дуже сподіваємось, що ця цифра залишиться незмінною. Будем надеяться, что это число останется неизменным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!