Примеры употребления "невдач" в украинском с переводом "неудача"

<>
Переводы: все10 неудача10
надмірне переживання труднощів і невдач; чрезмерное переживание трудностей и неудач;
"Літо її невдач" (критичне есе). "Лето её неудач" (критическое эссе).
Після низки невдач перси відступили. После ряда неудач персы отступили.
Причини невдач та наслідки хрестових Причины неудач и последствия крестовых
Проте поступово Банда зазнав невдач. Однако постепенно Банда потерпел неудач.
Проте не обійшлося і без невдач. Но не обходилось и без неудач.
Після цих невдач ЦРУ було реорганізовано. После этих неудач ЦРУ было реорганизовано.
До невдач експедиції додалися сімейні трагедії. К неудачам экспедиции прибавились семейные трагедии.
Люди, які уникають невдач - уникають і успіхів. Тот, кто избегает неудач, избегает и успехов.
На початковому етапі війни Червона армія зазнала значних невдач. В первую летнюю кампанию Красная Армия потерпела серьёзные неудачи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!