Примеры употребления "неважко" в украинском

<>
Намалювати класичний лабіринт зовсім неважко. Нарисовать классический лабиринт совсем нетрудно.
(неважко провести аналогію з Великоднем). (несложно провести аналогию с Пасхой).
Однак у всьому цьому різноманітті неважко заплутатися. Во всем этом разнообразии сложно не запутаться.
Мораль вивести неважко - про "толерантність". Мораль вывести нетрудно - о "толерантности".
Що буде потім, неважко передбачити. Что будет потом, предсказать несложно.
Неважко здогадатися, як він загинув. Нетрудно догадаться, как он погиб.
Наслідки цієї втрати неважко передбачати. Последствия этой потери нетрудно предвидеть.
Неважко здогадатися, яка її мета. Нетрудно догадаться, какова ее цель.
Зі шведами домовитися було неважко. Со шведами договориться было нетрудно.
Неважко здогадатися, чим це закінчилося. Нетрудно догадаться, чем это закончилось.
Неважко побудувати математичну модель описаного процесу. Нетрудно построить математическую модель описанного процесса.
Наслідки цього для країни неважко передбачити. Последствия этого для страны нетрудно предугадать.
Знайти неважко нам затишний, світлий дім, Найти нетрудно нам укромный, светлый дом,
Неважко здогадатися, який вибір зробить фермер. Нетрудно догадаться, какой выбор сделает фермер.
Вразливі місця босів неважко побачити кожному. Уязвимые места боссов нетрудно увидеть каждому.
що неважко прийняти боїнг за метелика. что нетрудно принять боинг за мотылька.
Кремль вважав, що це буде неважко. Кремль считал, что это будет нетрудно.
Результати таких операцій неважко було передбачити. Результаты таких операций нетрудно было предвидеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!