Примеры употребления "небезпечне" в украинском с переводом "опасный"

<>
Переводы: все32 опасный23 опасно9
Дротаверин і алкоголь - небезпечне поєднання Дротаверин и алкоголь - опасное сочетание
Атеросклероз - це дуже небезпечне захворювання. Атеросклероз - это очень опасное заболевание.
Таке бажане, але таке небезпечне Такое желанное, но такое опасное
"Злочин є діяння суспільно небезпечне"; "Преступление есть деяние общественное опасно";
Чим небезпечне радіоактивне забруднення території? Чем опасно радиоактивное загрязнение территории?
Наскільки небезпечне випромінювання від КТ? Насколько опасно излучение от КТ?
Помилкове і іноді небезпечне думку! Ошибочное и иногда опасное мнение!
← Дротаверин і алкоголь - небезпечне поєднання < Дротаверин и алкоголь - опасное сочетание
Феназепам і алкоголь: небезпечне поєднання Феназепам и алкоголь: опасное сочетание
Гемофілія - від чого виникає небезпечне захворювання? Гемофилия - от чего возникает опасное заболевание?
амебіаз кишечника - як визначити небезпечне захворювання? Амебиаз кишечника - как определить опасное заболевание?
Глисти при вагітності - чим небезпечне зараження? Глисты при беременности - чем опасно заражение?
Ведмедик в подорож небезпечне простір простір. Медвежонок в путешествие опасное пространство пространство.
Особливо небезпечне потрапляння личинок в очі. Особенно опасно попадание личинок в глаза.
Це небезпечне засіб, надають психоделічне дія. Это опасное средство, оказывающие психоделическое действие.
EtCetera розбирався, чим небезпечне забруднення орбіти. EtCetera разбирался, чем опасно загрязнение орбиты.
Наскільки небезпечне нелегальне працевлаштування в Україні? Насколько опасно нелегальное трудоустройство в Украине?
Особливо небезпечне потрапляння сірчаної кислоти в очі. Чрезвычайно опасно попадание азотной кислоты в глаза.
Ботулізм - це смертельно небезпечне інфекційно-токсичний захворювання. Ботулизм - это смертельно опасное инфекционно-токсическое заболевание.
Це дуже небезпечне ускладнення, яке важко лікується. Это очень опасное состояние, тяжело поддающееся лечению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!