Примеры употребления "не важко" в украинском

<>
Хто саме - не важко здогадатися. Кто именно - догадаться совсем нетрудно.
Не важко здогадатись, яка відповідь її чекала. Нетрудно догадаться, какой ответ он рассчитывал услышать.
Володимир Михайлович дуже важко переніс програш. Владимир Михайлович очень тяжело перенес проигрыш.
Чотири бійці були важко поранені. Четверо бойцов были тяжело ранены.
Їхній син Лесик важко хворий. Их сын Лесик тяжело болен.
У червні 1734 року Поліксена важко захворіла. В июне 1734 года Поликсена тяжело заболела.
З цими звинуваченнями важко погодитися. С этими обвинениями трудно согласиться.
Важко тримати в міській квартирі. Трудно содержать в городской квартире.
Сенцову стало важко вставати з ліжка. Сенцову стало трудно вставать с кровати.
Що тут побудували генуезці, встановити важко. Что здесь построили генуэзцы, установить трудно.
Питаю Сашка, важко було "прорватися"? Спрашиваю Сашу, тяжело было "прорваться"?
Маленькому Спрідітісу важко живеться у злої мачухи. Маленькому Спридитису трудно живётся у злой мачехи.
Загальновідомо, що роми важко піддаються соціалізації. Общеизвестно, что ромы трудно поддаются социализации.
При сильній інтоксикації хвороба протікає важко. При значительной интоксикации болезнь протекает тяжело.
Важко на вечірку wetplace.com Тяжело На Вечеринку wetplace.com
Бішоп прокидається важко пораненим і побитим. Бишоп просыпается тяжело раненным и побитым.
Всім командам в Греції важко ", - сказав Хацкевич. В Греции всем командам тяжело ", - сказал Хацкевич.
Ці питання дуже важко обґрунтувати науково. Эти вопросы очень тяжело обосновать научно.
Був важко поранений під Нарвою. Был тяжело ранен под Нарвой.
Стереотипи дуже важко піддаються переробленню. Стереотипы очень трудно поддаются переделке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!