Примеры употребления "наче" в украинском

<>
Наче в небі синій птах. Как в небе синем птица.
Джулія Робертс: "Це наче музика! Джулия Робертс: "Это словно музыка!
"Наче камінням гнаний", покидає батьківщину поет. "Будто каменьями гонимый", бросит родину поэт.
Наче хтось у цьому сумнівався. Как-будто кто-то в этом сомневался.
Нація без історії - наче дерево без коріння. Человек без истории похож на дерево без корней.
"Це наче продати душу дияволу. Это типа как продать душу дьяволу.
В. Бабуха), "Наче зграї птиць" (сл. В. Бабуха), "Словно стаи птиц" (сл.
Головна сторінка виглядає наче візитна картка. Главная страничка выглядит как визитная карточка.
Наче сонце ми поховали в ньому. Словно солнце мы похоронили в нем.
Він завжди був наче натягнена струна. Он всегда был как натянутая струна.
Наче якесь прокляття витає над Цемеської бухтою. Словно какое-то проклятие витает над Цемесской бухты.
Їх не потрібно лякатися наче прокажених. Их не следует бояться как прокаженных.
Природа, портрети, наче живі, відображають тогочасні реалії. Природа, портреты, как живые, отражают реальность прошлого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!