Примеры употребления "натиснути" в украинском с переводом "нажать"

<>
1 раз натиснути на насадку. 1 раз нажать на насадку.
Далі необхідно натиснути клавішу Перевести. Далее необходимо нажать клавишу Перевести.
Натиснути і утримати клавішу ALT. Нажмите и удерживайте клавишу Alt.
Натиснути на кнопку "АСКА-ЖИТТЯ"; Нажать на кнопку "АСКА-ЖИЗНЬ";
натиснути "Додати акцію з промокодом" нажать "Добавить акцию с промокодом"
Натиснути на кнопку "Запросити код" Нажать на кнопку "Запросить код"
За допомогою миші натиснути на відмінностях. С помощью мыши нажать на различиях.
Потрібно ввести значення і натиснути Enter. Надо ввести значение и нажать Enter.
натиснути "Подобається" під постом у Facebook нажать "Нравится" под постом в Facebook
Як переконати одержувача натиснути на картинку? Как убедить получателя нажать на картинку?
Після цього, треба натиснути "Конвертувати / зберегти". После этого, нужно нажать "Конвертировать / сохранить".
Натиснути на нього, та сформувати Квитанцію. Нажать на него, и сформировать Квитанцию.
Далі виставити позначку і натиснути Ок Далее выставить отметку и нажать Ок
Не забудьте натиснути на кнопку "Виходжу". Не забудьте нажать на кнопку "Выхожу".
натиснути на піктограму з зображенням гайки. нажать на значок с изображением гайки.
Натиснути на важіль праймера 3-4 раз Нажать на рычаг праймера 3-4 раз
При завантаженні слід натиснути на кнопку F8. При загрузке следует нажать на кнопку F8.
За допомогою мишки, потрібно натиснути на відмінностях. Используя мышь, нужно нажать на этот предмет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!