Примеры употребления "наслідком" в украинском с переводом "следствие"

<>
Наслідком були тяжкі людські втрати. Следствием были тяжелые людские потери.
патологія може стати наслідком генної мутації. патология может стать следствием генной мутации.
Неминучим наслідком виявилася автократична форма правління. Неизбежным следствием оказалась автократическая форма правления.
Референдум є наслідком грузино-південноосетинського протистояння. Референдум явился следствием грузино-югоосетинского противостояния.
Наслідком хвороби є неможливість розтиснути пальці. Следствием болезни является невозможность разжать пальцы.
Наслідком цих прорахунків стали людські жертви. Следствием этих просчетов стали человеческие жертвы.
Переїзд був закономірним наслідком багатьох чинників. Переезд был закономерным следствием многих факторов.
життя є наслідком божественного творчого акту. жизнь является следствием Божественного творческого акта.
Наслідком розвитку хвороби став серцевий напад. Следствием развития болезни стал сердечный приступ.
Наслідком стали відносно скромні розміри мозочка. Следствием стали относительно скромные размеры мозжечка.
Наслідком може бути подорожчання послуг ЖКГ. Следствием может стать подорожание услуг ЖКХ.
Літні дощі є наслідком сезону мусонів. Летние дожди являются следствием прихода муссона.
І наслідком буде деградація природної екосистеми. И следствием будет деградация естественной экосистемы.
Правомочність є наслідком суб'єктивного права. Правомочие является следствием субъективного права.
Наслідком непідготовленості став відступ і окупація. Следствием неподготовленности стало отступление и оккупация.
Наслідком став недобір на такі спеціальності. Следствием стал недобор на такие специальности.
Наслідком цього стала підтримка улемами змовників. Следствием этого стала поддержка улемами заговорщиков.
Половина з них є наслідком невмілої експлуатації. Половина и них является следствием неумелой эксплуатации.
Антропогенні НС є наслідком помилкових дій людей. Антропогенные ЧС являются следствием ошибочных действий персонала.
Наслідком цього є нескінченна розмаїтість індивідуальних характерів. Следствие этого - бесконечное многообразие индивидуальных характеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!