Примеры употребления "напружена" в украинском с переводом "напряженный"

<>
Переводы: все21 напряженный21
Ситуація в Касимові складалася напружена. Ситуация в Касимове складывалась напряженная.
Це була важка, напружена праця. Это была тяжёлая, напряжённая работа.
Ситуація надзвичайно складна і напружена. Ситуация крайне сложная и напряженная.
Напружена робота принесла численні перемоги; Напряжённая работа принесла многочисленные победы;
У місті склалася напружена обстановка. В городе сложилась напряженная обстановка.
Напружена обстановка по захворюваності чумою. Напряжена обстановка по заболеваемости чумой.
Напружена праця принела щедрі плоди. Напряженный труд принес щедрые плоды.
Напружена ситуація склалась на вул. Напряженная ситуация сложилась на вул.
У місті зберігається напружена обстановка. В городе складывается напряженная обстановка.
Боротьба за лідерство очікується дуже напружена. Борьба за лидерство ожидается очень напряженная.
Ситуація була надзвичайно напружена й вибухонебезпечна. Ситуация была очень напряженная и взрывоопасная.
Це дуже важка і напружена робота. Это очень тяжелый и напряженный труд.
На спортивних майданчиках точилась напружена боротьба. На спортивных площадках шла напряженная борьба.
Виною всьому напружена ситуація в Україні. Виной всему напряженная ситуация в Украине.
Найбільш напружена обстановка була на Луганщині. Наиболее напряженная ситуация сейчас на Луганщине.
Наразі ситуація досить напружена ", - резюмував Джемілєв. Пока ситуация достаточно напряженная ", - резюмировал Джемилев.
У цьому стані: бойова пружина напружена; В этом положении: боевая пружина напряжена;
Учора тут спостерігалась найбільш напружена ситуація. Вчера здесь наблюдалась самая напряженная ситуация.
На передовій російсько-української війни ситуація напружена. На передовой российско-украинской войны ситуация напряженная.
Санітарно-епідеміологічна обстановка в країні досить напружена. Санитарно-эпидемиологическая обстановка в стране достаточно напряжённая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!