Примеры употребления "намагався" в украинском с переводом "пытаться"

<>
Скоропадський намагався протестувати, але безрезультатно. Скоропадский пытался протестовать, но безрезультатно.
Бос "Динамо" намагався потайки покурити. Босс "Динамо" пытался тайком покурить.
Зловмисник намагався приховати вбивство пенсіонерки. Злоумышленник пытался скрыть убийство пенсионерки.
Часом противник намагався оточити групу. Порой противник пытался окружить группу.
"Противник намагався заволодіти стратегічними висотами. "Противник пытался овладеть стратегические высоты.
Насіб-бек Усуббеков намагався втекти. Насиб-бек Усуббеков пытался скрыться.
Пенсіонер безрезультатно намагався добитися правди. Пенсионер безрезультатно пытался добиться правды.
Намагався працевлаштуватися в московському "Локомотиві". Пытался трудоустроиться в московском "Локомотиве".
Противник намагався захопити наш спостережний пункт. Противник пытался захватить наш наблюдательный пункт.
Той намагався захиститися, зав'язалася бійка. Тот пытался защититься, завязалась драка.
Литвин намагався розправитися з політичним конкурентом? Литвин пытался расправиться с политическим конкурентом?
Гайнлайн більше не намагався опублікувати роман; Хайнлайн больше не пытался опубликовать роман;
Чому Обама не намагався бомбити Ізраїль? Почему Обама не пытался бомбить Израиль?
Невдало намагався створити Закордонний Донський уряд. Неудачно пытался создать Зарубежное Донское правительство.
Хто-небудь намагався доглядати за вами? Кто-нибудь пытался ухаживать за вами?
Олексій намагався повторити трюки відомих футболістів. Алексей пытался повторить трюки известных футболистов.
Лав: "Він намагався бути таким нікчемним. Лав: "Он пытался быть таким презренным.
Гельвецій намагався створити "науку про моральність". Гельвеций пытался создать "науку о нравственности".
дівчинку, після чого намагався її задушити. девочку, после чего пытался ее задушить.
Намагався добувати нові знання, удосконалювати досвід. Пытался добывать новые знания, совершенствовать опыт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!