Примеры употребления "насчитывал" в русском

<>
Троллейбусный парк насчитывал 10 машин. Тролейбусний парк налічував 10 машин.
Отряд насчитывал около 90 спецназовцев. Загін нараховував близько 90 спецпризначенців.
Медицинский персонал насчитывал более 50 человек. Медичного персоналу налічувалося понад 50 чоловік.
фонд насчитывал 1700 экземпляров изданий. фонд налічував 1700 примірників видань.
Замковый гарнизон насчитывал более тысячи человек! Замковий гарнізон нараховував понад тисячу чоловік.
Штат Наркомата насчитывал 27 человек. Штат Наркомату налічував 27 осіб.
Фонд насчитывал всего 10 тысяч экземпляров. Фонд нараховував усього 10 тисяч екземплярів.
Зрительный зал насчитывал 228 мест. Глядацький зал налічував 228 місць.
Он насчитывал 43 сотрудника и 186 студентов. Він нараховував 43 співробітника і 186 студентів.
Сменный экипаж насчитывал 5 человек. Змінний екіпаж налічував 5 чоловік.
Полк насчитывал свыше 3,5 тыс. воинов. Полк нараховував понад 3,5 тис. вояків.
Преподавательский состав насчитывал 8 педагогов. Учительський колектив налічував 8 педагогів.
По переписи 1897 г. Хотин насчитывал 18126 жителей. За переписом 1897 р. Хотин нараховував 18126 мешканців.
Экипаж насчитывал 30-50 человек. Екіпаж налічував 40-45 чоловік.
Архив насчитывал около тысячи глиняных табличек. Архів налічував близько тисячі глиняних табличок.
Ранее род насчитывал более 100 видов. Раніше рід налічував понад 100 видів.
В 1707 хутор насчитывал 7 хат. 1707 року хутір налічував 7 хат.
Тираж газеты насчитывал около 1200 экземпляров. Тираж газети налічував близько 1200 примірників.
Авторский коллектив насчитывал более 70 имен. Авторський колектив налічував понад 70 імен.
Его репертуар насчитывал несколько десятков произведений. Його репертуар налічував кілька десятків творів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!