Примеры употребления "на краще" в украинском

<>
Почекаю, поки ситуація зміниться на краще. Подожду, пока ситуация изменится к лучшему.
Ми єднаємося, щоб змінити світ на краще. Они объединились, чтобы изменить мир к лучшему.
Памела Адлон у серіалі "Все на краще" Памела Адлон в сериале "Все к лучшему"
Все на краще: ненавмисно вбивши Всё к лучшему: нечаянно убив
Естетична стоматологія змінить ваше життя на краще. Эстетическая стоматология изменит вашу жизнь к лучшему.
Спільно ми змінимо життя діток на краще!!! Совместно мы изменим жизнь деток к лучшему!!!
"Усе, що стається, - на краще". "Все что ни случается - все к лучшему".
фестивалю "Змінимо світ на краще!" Проект "Изменим мир к лучшему!"
"Змінюємось разом на краще! "Меняемся вместе к лучшему!
Сподіваємось на краще, готуємось до гіршого, як то кажуть. Как говорится, надеемся на лучшее, а готовимся к худшему.
У суспільній свідомості живе сподівання на краще. В общественном сознании оживают надежды на лучшее.
Мені здається, що Росія заслуговує на краще ", - наголосив екс-глава ЮКОСа. Другими словами, Россия действительно должна стать федерацией ", - заявил экс-глава ЮКОСа.
"Моє життя змінилося на краще. "Моя жизнь изменилась к лучшему.
Ти зможеш змінити світ на краще! " вы сможете менять мир к лучшему ".
Досягніть змін в країні на краще! Добейтесь изменений в стране к лучшему!
Надійся на краще, готуйся до найгіршого. Надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему.
Що краще динамічні або статичні коди? Что лучше динамические или статические коды?
Але краще вибори, ніж автоматні черги ". Но лучше выборы, чем автоматные очереди ".
Де краще відпочивати: Пхукет або Борове? Где лучше отдыхать: Пхукет или Боровое?
краще олень, ніж верблюд двогорбий. лучше олень, чем верблюд двугорбый.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!