Примеры употребления "на запрошення" в украинском

<>
У порноіндустрію прийшла на запрошення акторського агентства. В порноиндустрию пришла по приглашению актёрского агентства.
На запрошення киян престол посів Володимир Мономах. По приглашению киевлян престол занял Владимир Мономах.
Берзіньш відвідає Україну на запрошення Януковича. Берзиньш посетит Украину по приглашению Януковича.
На запрошення настоятеля храму прот. По приглашению настоятеля храма прот.
Американські десантники прибудуть на запрошення уряду Сербії. Американские десантники прибудут по приглашению правительства Сербии.
Переважна більшість організацій відгукнулася на запрошення. Подавляющее большинство организаций откликнулась на приглашение.
На запрошення Б. Клінтона, наступника Дж. По приглашению Б. Клинтона, преемника Дж.
Вони їдуть на запрошення римо-католицької парафії. Они едут по приглашению римо-католической парафии.
Цього року, на запрошення настоятеля храму прот. В этом году по благословению настоятеля храма прот.
Вона прибула в столицю на запрошення Ірода. Она прибыла в столицу по приглашению Ирода.
Керівник ОАЕ із вдячністю прийняв запрошення. Руководитель ОАЭ с благодарностью принял приглашение.
Запрошення ведучого, ді-джея, артистів і музикантів. Пригласим ведущего, ди-джея, артистов и музыкантов.
Це запрошення до агресії ", - сказав Рубіо. Это приглашение к агрессии ", - сказал Рубио.
Ініціатор запрошення до Львова ордена театинців. Инициатор приглашения во Львов ордена театинцев.
Отримайте персональне запрошення на сайті організатора. Получите персональное приглашение на сайте организатора.
Запрошення до закритих бета-тестуванням різних ігор; приглашения к закрытым бета-тестированиям различных игр;
Giganews Самоскид Запрошення Вантажівка онлайн-сховище! Giganews Самосвал Приглашения Грузовик онлайн-хранилище!
запрошення росіянина від приймаючої сторони; приглашение россиянина от стороны принимающей;
Надсилання запрошення на нараду групі Отправка приглашения на собрание группе
Надсилання запрошення на нараду іншим людям. Отправка приглашения на собрание другим пользователям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!