Примеры употребления "місця існування" в украинском

<>
5 поверх 9 поверхового будинку, роздільні місця: 2 5 этаж 9 этажного дома, раздельные места: 2
Констатація - підтвердження реальності існування, наявності чогось; Констатация - подтверждение реальности существования, наличия чего-либо;
можливо обладнання додаткового спального місця возможно оборудование дополнительного спального места
Нульове начало (постулат існування температури): Нулевое начало (постулат существования температуры):
Улюблені місця проживання на тілі людини: Излюбленные места обитания на теле человека:
10) узаконити існування спортивно-патріотичних організацій; 10) узаконить существование спортивно-патриотических организаций;
Молодцов з місця злочину втік. Молодцов с места преступления скрылся.
"Анімістів" - тих, хто існування флюїдів заперечували. "анимистов" - тех, кто существование флюидов отрицал.
"Виявити та скорегувати всі вузькі місця" "Выявить и скорректировать все узкие места"
Фіксація існування соціально-психологічного явища. Фиксация существования социально-психологического явления.
Місця Івана Франка у Дрогобичі Места Ивана Франко в Дрогобыче
Ґ. зародилася в ранній період існування мінералогії. Геммология зародилась в ранний период существования минералогии.
За 73 місця одномандатників змагаються 816 кандидатів. За 73 места одномандатников борются 816 кандидатов.
Contemporary представляє "Подвійність існування" Contemporary представляет "Двойственность существования"
Ченнаї туристичні місця на карті Ченнаи туристические места на карте
Розрізняють три режими існування політичного процесу. Выделяют три режима существования политического процесса.
Налагодили охорону, обладнали місця для відпочинку. Наладили охрану, оборудовали места для отдыха.
році припинила своє існування Візантійська імперія? году прекратила свое существование Византийская империя?
Кількість ліжок характеризує лікарняні місця. Количество мест характеризует больничные места.
Віра в існування духів називається анімізмом. Вера в существование духов называется анимизмом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!