Примеры употребления "місцевими" в украинском

<>
Переводы: все33 местный33
Середземноморська кухня з місцевими продуктами. Средиземноморская кухня из местных продуктов.
стабільна співпраця з місцевими громадами стабильное сотрудничество с местными сообществами
Вид також захищений місцевими громадами. Вид также защищён местными общинами.
передача електроенергії місцевими (локальними) мережами; передача электроэнергии местными (локальными) сетями;
Рішення будуть прийматись відповідними місцевими судами. Решения будут приниматься соответствующими местными судами.
Загиблі січовики були поховані місцевими жителями. Погибшие сечевики были похоронены местными жителями.
Зазвичай місцевими солдатами командували німецькі командири. Обычно местными солдатами командовали немецкие командиры.
Як нерезиденти вони обкладаються місцевими податками. Как нерезиденты они облагаются местными налогами.
Стейтен-Айленд обслуговується місцевими автобусними маршрутами. Статен-Айленд обслуживается местными автобусными маршрутами.
Дівчина трохи поспілкувалася з місцевими спортсменками. Девушка немного пообщалась с местными спортсменками.
Над місцевими адміністраціями піднято український прапор. Над местными администрациями поднят украинский флаг.
Місцеві референдуми призначаються відповідними місцевими Радами. Местные референдумы назначаются соответствующими местными советами.
книги, подаровані місцевими поетами і письменниками; книги, подаренные местными поэтами и писателями;
Фільм фінансувався університетом та місцевими спонсорами. Проект финансировался университетом и местными спонсорами.
Цей процес особливо шанується місцевими жителями. Это место особо почитается местными жителями.
"Ми розмовляли з місцевими представниками громадськості. "Мы разговаривали с местными представителями общественности.
Орієнтування за місцевими ознаками і предметів Ориентирование по местным признакам и предметам
Місце поховання було вказане місцевими жителями. Место захоронения военным указали местные жители.
Губернатор і парламент обиралися місцевими жителями. Губернатор и парламент избирались местными жителями.
Надання місцевими покупцями переваги вітчизняним продуктам. Предоставление местными покупателями преимущества отечественным продуктам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!