Примеры употребления "мінерально- дорого" в украинском

<>
По-перше, капітальне будівництво - це дорого. Во-первых, капитальное строительство - это дорого.
Висновок другий: сироїдіння - це дорого. Вывод второй: сыроедение - это дорого.
Однак салонні процедури коштують дорого. Однако салонные процедуры стоят дорого.
Розробка VR-казино коштує дорого. Разработка VR-казино стоит дорого.
Зміст статті: Дорого чи бути курцем? Оглавление статьи: Дорого ли быть курильщиком?
Зовнішня рекламна завжди дорого коштує. Наружная рекламная всегда дорого стоит.
вода з неї коштувала дорого. вода из нее стоила дорого.
Ця затримка дорого коштувала афінянам. Эта задержка дорого обошлась афинянам.
Відкриття дорого обійшлося самому Єрофію Маркову. Открытие дорого обошлось самому Ерофею Маркову.
7944 Куплю оптом кабель, провід, дорого, самовивезення 7944 Куплю оптом кабель, провод, дорого, самовывоз
Мозаїчні фартухи виглядають стильно і дорого. Мозаичные фартуки смотрятся стильно и дорого.
Інвестиції в поновлювані джерела енергії дорого. Инвестиции в возобновляемые источники энергии дорого.
Однотонні штори з дорого матеріалу. Однотонные шторы из дорого материала.
Парафінотерапія в салоні коштує дорого. Парафинотерапия в салоне стоит дорого.
Атакуючому буде просто дорого виконати атаку; Атакующему будет просто дорого выполнить атаку.
Однак коштує деревина досить дорого. Но стоимость древесины достаточно дорогая.
Таке розчарування вже дорого обійшлося Україні. Такие разочарования уже дорого обошлись Украине.
Ми не примушуємо платити дорого. Мы не заставляем платить дорого.
Коштує не дорого і виглядає класично. Стоит не дорого и смотрится классически.
Пластикові паспорти дорого обійдуться українцям - правозахисник Пластиковые паспорта дорого обойдутся украинцам - правозащитник
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!